میرے دل میرے مسافر سہیل سانگی
مجمعے بھلے لاہور اور کراچی میں ہوتے ہوں لیکن اسلام آباد کے میلے خواہ ادبی ہوں یا سمیلے اوریاسی، ان کو ہمیشہ اہم سمجھا جاتا ہے۔ اب تو یہ رسم چلی ہے کہ سیاسی احتجاج بھی تب پراثر ہوتا ہے جب اسلام آباد میں ہو۔دسمبر سے مارچ تک سندھ کا دارالحکومت کراچی اور صوبے کے دوسرے شہر وں میں ادبی اور ثقافتی میلوں کا موسم ہے۔ یہ سلسلہ گزشتہ آٹھ دس سال سے چل رہا ہے۔ جس طرح سے صوبے کسی شہر میں احتجاج کو اہم نہیں مانا جاتا اسی طرح باقی شہروں کے ان ادبی اور فکری مجمع کو بھی ل لفٹ نہیں کرائی جاتی۔ گزشتہ ہفتے وفاقی دارالحکومت اسلام آباد میں انڈس کلچرل فورم کے زیر اہتمام منعقدہ پاکستان کی ماری زبانوں کے ادبی میلے نے بھی رنگ دکھایا۔ میلے کی اختتامی تقریب میں وفاقی وزیر شفقت محمود بھی آئے، انہوں نے وفاقی حکومت کی جانب سے مادری زبانوں کی کانفرنس منعقد کرنے کا اعلان کیا۔ حکمران جماعت تحریک انصاف کے ایک اہم وزیر کے اس اعلان سے لگا کہ میلے کے منتظمین کی محنت کا کچھ تو سلہ ملا، کہ مادری زبانوں کی ایک حد تک وجود کو تسلیم کیا گیا۔
بعض لوگوں کی علمیت پر شک ہوتا ہے جنہیں نہیں معلوم کہ پاکستان میں ابھی تک زبانوں اور ثقافتوں کی کتنی رنگا رنگی ہے۔ ہمارے ملک کے گلدستے میں 72 زبانیں بولی جاتی ہیں۔ جن کا اپنا ادب، محاورے اور دانش ہے۔ ان میں سے کم از کم 12 زبانوں کے لوگ اور ان پر بات کرنے والے موجود تھے۔ میلے کے چیف آرگنائزر نیاز ندیم نے اپنی لکھنے پڑھنے کا آغاز حیدرآباد میں صحافت سے کیا، اس کے بعد ریڈیو پاکستان سے ہوتے ہوئے آگاہی پیدا کرنے والے اداروں تک پہنچے۔ اس پورے سفر میں انہوں نے یہ سیکھا کہ جب تک سرگرمی نہیں ہوتی، مکالمہ نہیں ہوتا، معاشرے کو مثبت رخ میں نہیں لے جایا جاسکتا۔ ان کی ٹیم میں پاکستان نیشنل کونسل آف ارٹس کی موجودہ ڈائریکٹر جنرل فوزیہ سعید اور اسلام آباد کے کئی اہل دوانش و فکر لوگ شامل ہیں۔ وہ گزشتہپانچ برسوں سے مادری زبانوں ک میلہ منعقد کر رہے ہیں۔
اس مرتبہ میلے میں ملک کی بعض بڑی زبانوں اردو، سندھی، بلوچی، پشتو، پنجابی، سرائیکی کے مختلف پہلوؤں اور ان کے مسائل پر بات ہوئی۔ تین روز تک جاری اس میلے کی کئی نشستیں تھیں۔ اس کے علاوہ ہندکو، ہزارگی، شینا، ڈھاٹکی، براہوی سے متعلق بھی سیشن ہوئے۔ سندھی،سرائیکی اوربلوچ مختلف نشستوں خواہ باہر کے ماحول میں زیادہ سرگرم نظر آئے۔ وہ اپنی موجودگی کا احساس دلا رہے تھے۔ انہیں یہ احساس تھا کہ اسلام آبا میں بھی ان کی اہمیت ہے، ان کی بات، ان کی زبان کو سنا جارہا ہے۔ شمولیت اور شرکت کا ایک احساس تھا، جو باقاعدہ محسوس کیا جارہا تھا۔ یہ لوگ اپنی زبان کے تحفظ اور ترقی کے لئے موجود تھے۔
دنیا میں کل۔۔۔ممالک میں چھ ہزار سے زائد زبانیں بولی جاتی ہیں۔ یعنی ہر ملک میں کئی زبانیں موجود ہیں۔یونیسکو کی رپورٹ کے مطابق پاکستان میں ڈیڑھ درجن سے زائد زبانیں ختم ہونے کے دہانے پر ہیں۔
جب انسان ذات ایک زبان کھو دیتا ہے تو وہ ہم انسان کی ادب، فن، موسیقی اور روایات کی کثیر رنگی کو کھوتا ہے۔ کیا کسی نے خوب کہا ہے کہ کیا سروانٹیز ایسی کہانیاں لکھ پاتا اگر اسے مجبور کیا جاتا کہ وہ اسپینی کے علاوہ کسی زبان میں لکھے؟ ہر دو ہفتے بعد ایک زبان مر رہی ہے۔ دنیا میں ایک تہائی زبانوں کے صرف ایک ہزار بولنے والے بچ گئے ہیں۔ ایک زبان کے ختم ہونے سے ہم اظہار، بات کرنے کے طریقے، علامات اور شناخت سے محروم ہورہے ہیں ہر زبان میں پیار، محبت، دکھ، غصے یا کسی اور جذبے یا کیفیت کا اظہار کے الگ الگ ہوتا ہے، اور اسکی اپنی گہرائی ہوتی ہے۔ کسی ایک زبان کے جذبے یا کیفیت کو کلی طور پر دوسری زبان میں ترجمہ رکنا مشکل ہوتا ہے۔
پاکستان میں زبان کا سوال روز اول سے رہا ہے۔ کیونکہ یہاں کثیر رنگی اور اکثریت کو تسلیم نہیں کیا گیا۔ بنگالیوں کی اکثریت کے باوجود ان کی زبان کو تسلیم نہیں کیا گیا۔ یوں زبان کا معاملہ سیاسی بن گیا۔ بنگالیوں نے وقت کے حکمرانوں کی اس پالیسی مخالفت کی۔ اور زبان کے تحفظ کے لئے جان کا نذرانہ پیش کیا۔ اکیس فروری 1952 میں جان کا نذرانہ پیش کرنے والے دنیا کے پہلے زبان کے شہید کہلائے۔ جس کو اقوام عالم نے بھی تسلیم کیا اور اکیس فروری کو مادری زبانوں کا عالمی دن قرار دیا۔ اقوام عالم نے تو یہ بات تسلیم کرلی لیکن ہم اپنے ملک میں اس تجربے سے کوئی سبق لینے اور سمجھنے کے لئے تیار نہیں۔ چند ہفتے پہلے خبر تھی کہ وفاقی حکومت نے ملک بھر میں یکساں نصاب ترتیب دینے کا فیصلہ کیا ہے۔ ایسی یکسانیت جس میں دوسرے کسی کے وجود کو تسلیم نہیں کیا جاتا۔ ایسی یکسانیت ون یونٹ بنا کے مساوات کے ذریعے ہم بھگت چکے ہیں۔سوال یہ ہے کہ کوئی اگر سندھی، بلوچی یا کوئی اور زبان بول کر کہتا ہے کہ وہ پاکستانی ہے، تو ہم کون ہوتے ہیں کہ محض زبان کی وجہ سے اس کو غیرپاکستانی کہیں یا بنائیں؟ اٹھارویں ترمیم کے بعد تعلیم مکمل طور پر صوبائی اختیار ہے۔ ہونا تو یہ چاہئے کہ وفاقی حکومت ہر ایک کو اپنی اپنی زبان، ثقافت کے ساتھ پاکستانی تسلیم کرے بلکہ انہیں اس کی یہ شناخت برقرار رکھنے میں مدد دے۔ جو زبانیں کمزور ہیں یا جن کی اپنی رسم الخط ابھی تک نہیں ہے، ان کو رسم الخط دینے اور ترقی دلانے میں مدد کرے۔ اس سے نہ اردو کو خطرہ ہے نہ ملک کو۔
زبانوں کے اس میلے میں مختلف ماہرین اور مفکرین نے کئی نئی باتیں بیان کی۔ پتہ چلا کہ ہندکو علاقے میں رسم الخط کے معاملے پر کچھ لوگ ایک دوسرے کے خلاف عدلات میں چلے گئے ہیں۔زبان جو خود مکالمے یا افہام تفہیم کا ذریعہ ہے اس کو نہ لڑائی جھگڑے سے اور نہ کورٹ کچہری کے ذریعے حل کیا جاسکتا ہے۔ پنجاب کے ایک بزرگ دانشور نے بتایا کہ عربی دنیا کی کم عمر زبان ہے۔ لیکن اس کے باوجود ایک وسیع خطے میں بولی جاتی ہے اور اس کو کوئی خطرہ نہیں۔ سابق وزیراعلیٰ بلوچستان ڈاکٹر عبدالمالک بلوچ کے بارے میں معلوم ہوا کہ وہ اسفانہ نویس بھی ہیں۔ انہوں نے بتایا کہ ان کے دور حکومت میں بلوچستان میں بولی جانے والی اہم زبناوں بلوچی، براہوی، پشتو، سرائیکی اور سندھی میں نصابی کتب شایع کی گئیں، اوران تمام زبانوں کی ترقی و ترویج کے لئے قائم ادارے کی گرانٹ میں دس گنا سے بھی زیادہ اضافہ کیا گیا۔ لیکن اب حکومت نے وہ نصابی کتب واپس منگوا لی ہیں اور ان کے مزید ایڈیشن شایع کرنا بند کردیئے ہیں۔
اس معاملے پر یقیننا مختلف گوں کے ذۃنوں میں سوالات تھے کہ مادری زبان کے معاملے پر پنجاب اتنا پرجوش کیوں نہیں ہے؟
میلے میں ایک سیشن زبانوں کی آئینی حیثیت کے حوالے سے بھی تھا۔ اس نشست میں باقی تینوں صوبوں کے سیاسی نمائندگان موجود تھے لیکن پنجاب سے کوئی نہیں آیا۔ پروگرام کے مطابق نواز لیگ کے سنیٹرپرویز رشید اور پی ٹی اائی کے سنیٹر شبلی نے دعوت قبول کی تھی۔ بات چیت کے دوران پیپلزپارٹی کی سسئی پلیجو، افراسیاب خٹک، اور ڈاکٹر عبدالمالک بلوچ نے سینیٹ میں قومی زبانوں کے حوالے سے پیش کردہ بل کی کہانی سنائی۔ کہ کس طرح سے سنیٹ کی اسٹینڈنگ کمیٹی میں بعض سیاسی جماعتوں اور حلقوں نے خوامخواہ خدشات اور تحفظات دکھائے، بڑی کوششوں کے بعد کمیٹی سے بل منظور ہو گیا۔ اب حکومت پر ہے کہ سنیٹ اور قومی اسمبلی سے یہ بل منظور کراتی ہے۔ بلکہ اس میلے کے شرکاء اور اکابرین کا بھی یہ موقف تھا کہ پارلیمان کو فی الحال ان زبانوں کا بل منظور کر لینا چاہئے۔ دلچسپ بات یہ تھی کہ حکمران جماعت کے نمائندے وفاقی وزیر شفقت محمود آئے تو انہوں نے قانون سازی اور اداراتی عمل سے ہٹ کر مادری زبانوں کی کانفرنس طلب کرنے کا اعلان کردیا۔
At the Mother Tongue Festival
Mather languages Festival Islamabad
Sohail Sangi
Meetings may be held in Lahore and Karachi, but Islamabad festivals, whether literary or sympathetic, are always considered important. It is now customary for political protests to take place when they are in Islamabad. From December to March is the season of literary and cultural festivals in Karachi, the capital of Sindh, and other cities in the province.
It is now customary for political protests to take place when they are in Islamabad. From December to March is the season of literary and cultural festivals in Karachi, the capital of Sindh, and other cities in the province. This has been going on for the last eight to ten years. Just as protests are not considered important in any city in the province, so these literary and intellectual gatherings in other cities are not lifted.
Last week, the Mother Languages Literary Festival of Pakistan organized by the Indus Cultural Forum in the federal capital Islamabad also showed its colors. Federal Minister Shafqat Mahmood also attended the closing ceremony of the festival. He announced that a conference on mother tongues would be organized by the federal government. The announcement by a key PTI minister of the ruling party that some of the hard work of the festival organizers was rewarded, that the existence of mother tongues was recognized to some extent.
Some people doubt the knowledge of those who do not know how diverse the languages and cultures are in Pakistan. 72 languages are spoken in the bouquet of our country. Who have their own literature, idiom and wisdom. There were people and speakers of at least 12 languages. Niaz Nadeem, the festival's chief organizer, began his career as a journalist in Hyderabad, then moved to Radio Pakistan to raise awareness.
Throughout this journey, he learned that unless there is activity, without dialogue, society cannot be taken in a positive direction. His team includes Fauzia Saeed, the current director general of the Pakistan National Council of the Arts, and several like-minded people from Islamabad. He has been organizing mother tongue festivals for the last five years
This time, various aspects of some major languages of the country like Urdu, Sindhi, Balochi, Pashto, Punjabi, Seraiki and their issues were discussed at the festival. The three-day festival had several sessions. Apart from this, sessions were also held on Hindko, Hazaragi, Sheena, Dhatki and Brahui. Sindhis, Seraikis and Balochs seemed to be more active in different seats even in the outdoor environment. They were making their presence felt. He realized that he was important in Islamabad as well, his words, his language was being heard. There was a sense of involvement and participation, which was felt regularly. These people were there to protect and develop their language.
There are more than 6,000 languages spoken in the world today. In other words, there are many languages in every country. According to the UNESCO report, more than one and a half dozen languages are on the verge of extinction in Pakistan.
With the demise of a language, we lose the expression, the way we speak, the signs and the identity. Is. It is difficult to translate the spirit or mood of one language into another
The question of language in Pakistan has been around since day one. Because polygamy and majority are not recognized here. Despite the majority of Bengalis, their language was not recognized. Thus the issue of language became political. The Bengalis opposed this policy of the rulers of the time. And sacrificed his life for the protection of the tongue. Called the world's first language martyr who sacrificed his life on February 21, 1952. Which was also recognized by the United Nations and declared February 21 as the International Mother Language Day. The United Nations has acknowledged this, but we in our country are not ready to learn or understand from this experience.
A few weeks ago, it was reported that the federal government had decided to set up a uniform curriculum across the country. A uniformity in which the existence of another is not recognized. We have experienced such uniformity by creating one unit. The question is that if someone speaks Sindhi, Balochi or any other language and says that he is Pakistani, then who are we to make him non-Pakistani just because of the language? Somewhere or create? After the Eighteenth Amendment, education is entirely a provincial authority. However, the federal government should recognize everyone as a Pakistani with their own language and culture, but also help them maintain this identity. Help languages that are weak or do not yet have their own script to develop and develop the script.
This is not a threat to Urdu or the country.
In this language festival, various experts and thinkers have come up with many new things. It is learned that some people have gone to court against each other on the issue of script in the Hindko area. Language which is itself a source of dialogue or understanding cannot be resolved through fights or court proceedings. "Arabic is the youngest language in the world," said a senior Punjab intellectual. But it is still spoken in a wide area and there is no threat to it.
Former Chief Minister of Balochistan Dr. Abdul Malik Baloch was found out that he is also a writer. He said that during his tenure, textbooks were published in Balochi, Brahui, Pashto, Seraiki and Sindhi, the main languages spoken in Balochistan, and more than ten times as much as the grant of the institute established for the development and promotion of all these languages. Added more. But now the government has recalled those textbooks and stopped publishing more editions.
There was also a session at the festival on the constitutional status of languages. Political representatives from the other three provinces were present at the meeting but no one from Punjab came. According to the program, Nawaz League Senator Pervez Rashid and PTI Senator Shibli had accepted the invitation. During the discussion, PPP's Sasi Palijo, Afrasiab Khattak and Dr. Abdul Malik Baloch narrated the story of the bill tabled in the Senate on national languages. How some political parties and constituencies in the Senate Standing Committee have expressed arbitrary concerns and reservations.
After great efforts, the bill was passed by the committee. It is now up to the government to pass the bill in the Senate and the National Assembly. Even the participants and dignitaries of the festival were of the view that the parliament should pass a bill on these languages for the time being. Interestingly, when the representative of the ruling party, Federal Minister Shafqat Mahmood, came, he announced to call a conference of mother tongues instead of the legislative and institutional process.